imagoverbalis

sombra chinesa

with 2 comments

you are one of my dreams –

good if no one wakes me! –

one of my beautiful candles,

that darkness not cover me.

fighter for goals so pale,

ice and glass and sharpened steel!

the brilliant day

i scarce know if the dream will bear.

 

there is solace in the dream’s perfumes,

cool, scarcely perceptible.

yet i would give them all away

for the earthly real.

warmth of dear beautiful hands…

i want to love, not fantasize.

life’s ripeness

the dream will never imitate.

(karin boye, “to the shadow of a reality”, 1927, tradução david mcduff)

Anúncios

2 Respostas

Subscribe to comments with RSS.

  1. obrigada. a foto saiu mais ou menos, é difícil apanhar as sombras de forma nítida, o que também não se conseguiu aqui, mas assim fica um toque tipo “tinta da china”. brincar com a luz e a sombra é de facto algo espectacular. o poema – a escritora era uma grande mulher com uma vida atormentada. e saiu lhe textos fabulosos. obrigada por comentares. volta sempre.

    imagoverbalis

    Dezembro 8, 2009 at 9:05 pm

  2. Lindo!

    ruimnm

    Dezembro 8, 2009 at 4:30 pm


Deixe uma Resposta

Preencha os seus detalhes abaixo ou clique num ícone para iniciar sessão:

Logótipo da WordPress.com

Está a comentar usando a sua conta WordPress.com Terminar Sessão / Alterar )

Imagem do Twitter

Está a comentar usando a sua conta Twitter Terminar Sessão / Alterar )

Facebook photo

Está a comentar usando a sua conta Facebook Terminar Sessão / Alterar )

Google+ photo

Está a comentar usando a sua conta Google+ Terminar Sessão / Alterar )

Connecting to %s

%d bloggers like this: